Anzeige

Wir schmücken mit Euch einen Weihnachtsbaum!

Liebe COSMiQ-Community, da es leider auch in diesem Jahr keine Spendenaktion geben wird, haben wir uns eine andere Aktion überlegt, mit welcher wir Menschen eine Freude bereiten können. Wir hoffen sehr, dass Ihr uns dabei begleitet und uns unterstützt.  weiter ...



Neueste Antworten

478952
KevRon
KevRon (Rang: Student)

Kann mir jemand diesen Brief ins Lateinische Übersetzen, Bitte?

Salve
naja ich soll für den Lateinuntericht einen lateinnischen Brief verfassen un ich habe damit schwierigkeiten. Ich bin schon nicht sehr gut von übersetzen lateinischer texte in deutsche aber umgekehr sieht es ganz schlecht aus, da ich dies noch nie gemacht habe. naja ich brauche aber gute zensur um dieses schuljahr noch zu schaffen un ich will nicht hängenbleiben, weil ich dann runter vom gymnasium müsste. naja wenn sich einer darum versuchen möchte hier ist der deutsche brief.

Hallo Philipp
du wirst garnicht glauben was mir hier in Rom alles passiert ist. Vor einigen Tagen klopfte es an meine Haustür. Ich rief:"wer ist da?" Da rief es von unten:" ein gast gottes." Ich habe mit dem Finger auf die Kirche gegenüber gezeigt und sagte:"Gast Gottes, da ist das Haus Gottes, nachdem du suchst. Hier bist du falsch angekommen." Bis zu nächsten mal.
Dein Kevin

wenn du kleine veränderungen am text vornimst könntest du mir dann die übersetzung bitte mit schicken. vieleicht wäre es möglich ein ACI einzubauen ist aber nicht sonderlich notwendig. Ich danke schon mal im vorraus
KevRon

1 Antwort

361075
Frechdax91

Frechdax91

Rang: Doktorin (3.073) | Latein (754), Lateinübersetzung (275), Deutsch Latein (10)

27 Stunden nachdem die Frage gestellt worden ist (22.06.2008 13:46)

1

Hallo Philipp

Salve Philipp


du wirst (gar) nicht glauben, was hier in Rom passiert ist.

Ne credes, quid hic, Romae, evenit.


Vor einigen Tagen klopfte es an meine Haustür.

Ante nonnullos dies ostium meum pulsavit.


Ich rief: "Wer bist du?"

Clamavi: "Quis es?"


Da antwortete es: "Ein Gast Gottes."

Tum respondit: "Hospes dei."


Ich habe mit dem Finger auf die Kirche, die gegenüber lag, gezeigt und sagte:

Digito monstravi templum, quod ex adverso situm fuit, et dixi:


"Gast Gottes, dort ist das Haus Gottes, das du suchst.

"Hospes dei, ibi domus dei est, quae quaeris.


Mein Haus ist nicht der richtige Ort."

Domus mea locus rectus non est."


Bis zum nächsten Mal.



Dein Kevin

Vale,
Kevin



ACI konnte ich nicht einbauen, weil du im deutschen Text keinen dass-Satz hast. :)
Wenn du deinen Text noch ändern möchtest und einen dass-Satz einbaust, kann ich auch einen ACI draus machen.

"Bis zum nächsten Mal" kann ich nicht übersetzen... Sorry.


lg

Frechdax91

0 Kommentare

Dein Kommentar zu dieser Antwort

Noch nicht registriert bei COSMiQ?
Melde dich hier an!

Bewertung des Fragestellers:

Top

Gute Antwort meinen:

letzte 10 Meinungen:

[Fenster schließen]
0

Als gute Antwort bewerten

Kommentare zur Antwort:

0

Kommentar abgeben

Diese Frage ist bereits geschlossen, daher sind keine Antworten mehr möglich. Du kannst jedoch einzelne Antworten kommentieren oder einen Kommentar hinterlassen.


  • Kommentare

 

Das könnte Dich auch interessieren:

Nicht gefunden wonach Du suchst?

Dann stelle Deine Frage doch schnell und kostenlos!